nối lại
Học thuậtThân thiện
Définition
- Verbe :
- Rejoindre, raccorder : "nối lại" signifie remettre ensemble deux parties séparées d'un objet physique, comme un câble ou une corde.
- Renouer, reprendre : "nối lại" désigne également l'action de recommencer ou de rétablir quelque chose d'abstrait qui avait été interrompu, comme une conversation ou une relation.
Exemples d'utilisation
- Verbe :
- Anh ấy đã nối lại hai đầu dây bị đứt. (Il a rejoint les deux extrémités du câble cassé.)
- Sau nhiều năm, họ quyết định nối lại tình bạn. (Après de nombreuses années, ils ont décidé de renouer leur amitié.)
- Chúng ta cần nối lại cuộc đàm phán này. (Nous devons reprendre ces négociations.)
Utilisations avancées
"nối lại liên lạc" : renouer le contact, reprendre contact.
- Tôi hy vọng có thể nối lại liên lạc với bạn cũ. (J'espère pouvoir renouer contact avec de vieux amis.)
"nối lại công việc" : reprendre le travail.
- Sau kỳ nghỉ, mọi người đều nối lại công việc. (Après les vacances, tout le monde a repris le travail.)
Variantes et mots apparentés
Nối (verbe) : joindre, connecter.
- Nối mạng (se connecter à Internet).
Kết nối (verbe) : connecter, lier.
- Kết nối với Wi-Fi (se connecter au Wi-Fi).
Synonymes
- Ghép lại : assembler, joindre (pour des objets).
- Tiếp tục : continuer (souvent pour une action).
- Tái lập : rétablir, restaurer.
Verbes à particule (phrasal verbs) associés
- Nối lại được : réussir à rejoindre/renouer.
- May mắn là họ đã nối lại được quan hệ. (Heureusement, ils ont réussi à renouer leurs relations.)
Expressions idiomatiques liées
- Nối lại sợi dây tình cảm : renouer les liens affectifs.
- Họ cố gắng nối lại sợi dây tình cảm đã đứt. (Ils essaient de renouer les liens affectifs qui s'étaient brisés.)
- rejoindre
- Nối lại hai đầu dâyrejoindre les deux bouts d'une corde
- renouer
- Nối lại cuộc đàm thoạirenouer la conversation